جريدة تاتوو » الأخبار » اقسام الجريدة » حوار


ترجمة وتقديم: لطفية الدليمي
خالد حسيني : روائي و طبيب أفغاني الأصل يحمل الجنسية الأمريكية و يقيم حالياً في الولايات المتحدة. ولد حسيني في العاصمة الأفغانية كابول عام 1965 لأب مسلم معتدل يعمل دبلوماسياً في وزارة العلاقات الخارجية الأفغانية و أم تعمل مدرسة للغة الفارسية في مدرسة ثانوية للبنات، و انتقلت عائلته عام 1970 إلى إيران ثم عادت إلى أفغانستان عام 1973،


حاوره :علاء المفرجي
لقاؤه الاول مع الشاعر الكبير مظفر النواب هو الذي وجهه نحو الكتابة والأدب وقد تنبأ له بمكانة في هذا الميدان، وكانت خطوته الاولى في مسيرة الابداع القصصي والروائي عام ، قصة بعنوان (وثيقة الصمت) نشرت في ملحق الجمهورية عام 1966،


اجرى الحوار / علاء المفرجي
ثمة انحسار في الثقافة المعمارية، وهذا الانحسار فاجع حقاً،انه انعكاس لما يحدث في الخطاب الثقافي بصورة عامة. ان غياب النكهة المحلية في المشاريع المصممة، واعتقد ان حضور تلك النكهة، او غيابها، رهن بمقاربة المعمار المصمم، وخياراته الحرة في اصطفاء اتجاهه المهني.


حوار/ تاتو
صلاح القصب مخرج من نوع خاص في المسرح العراقي والعربي،  مخرج مسحور بالوعي والحلم المتدفق والصورة المبهرة والفلسفية التي تاتي من اللاوعي فهو يبحث عن اشكاله للتجربة مثلما يبحث عن المضامين ويبحث عن صور للحركة،


لندن- فيصل عبد الله
لا تقف تجربة محمد سعيد الصكار عند منعطف أو زاوية. فهو مجرب من الطراز الأول في مجال الكلمة واللون والتشكيل الفني والهندسي والكومبيوتري. عُرف خطاطاً ، إلا أنه قاص وشاعر ومصمم للأغلفة والأسيجة وبوابات القصور،


حاورته: ضحى عبدالرؤوف المل
يربط الفنان " معاذ الالوسي"  بين الشرق والغرب برؤية فن معماري مزجه بنفحة تراثية شرقية ، حافظ على تواجدها في اعماله  الفنية غالبا ، فالفن المعماري  هو الانضباط الايقاعي الذي يمنحه الحس الموسيقى المنسجم مع المادة جيث لعبة الزمان والمكان والابعاد هي جزء من عمله الفني.


حوار: خالد السلطان
تقديم: جاسم العايف
في منتصف عام 1978 استوطن الشاعر(مهدي محمد علي)،المنافي، بعد هروبه برفقة الشاعر عبد الكريم كاصد ، من فظاظة النظام المنهار وتعسفه وحملته الدموية ضد القوى والشخصيات الوطنية التقدمية.


كتابة: بيتر ستون
ترجمة: أحمد فاضل
دخل الكاتب الكولمبي العالمي غابرييل غارسيا ماركيز عامه السادس والثمانين قبل اشهر  حيث ولد في السادس من يناير / كانون الثاني 1927  ، وبهذه المناسبة فقد قامت مجلة " باريس ريفيو "


ترجمة وتقديم: لطفية الدليمي
وأنا منهمكة في ترجمة  هذا الحوار  مع  الرئيس الهندي السابق  عبد الكلام  أعجبت ايما اعجاب بشخصيته  النزيهة  ومكانته العلمية  في الهند والعالم  فعمدت الى قراءة مصادر  متعددة عنه، ورأيت أن أقدمه للقراء  قبل ترجمة الحوار فكتبت  مقالين  لعمودي الثقافي  في (تاتو) عن شخصيته الفريدة


ترجمة: عواد ناصر
وليم فولكنر الروائي الأمريكي الشهير وأستاذ الروائي الكولومبي غايرييل ماركيث، باعترافه في أكثر من مناسبة، أشهر رواياته، عربياً ترجمت لنا بعنوان (الصخب والعنف) ويمكن أن يكون لها عنوان عربي آخر هو (الصوت والغضب) وربما أكثر!


ترجمة: نجاح الجبيلي
في كانون الثاني من عام 1960 قتل الكاتب والفيسلوف الفرنسي البير كامو في حادث سيارة مع صديقه الناشر ميشيل غاليمار. وقد جرى إنقاذ مخطوطة آخر رواية غير كاملة لكامو بعنوان"الرجل الأول" من حطام الحادث. منح كامو في عام 1957 جائزة نوبل للأدب تقديراً لروايتيه"الغريب" و"الطاعون".


كتابة: مايكل موينيهان
ترجمة: أحمد فاضل
ماريو فارغاس يوسا إسم كبير في عالم الأدب اليوم والذي لايعرفه القارئ عنه أنه سياسي نهم لايمل الحديث في هذا الجانب المهم من الحياة كما يقول، هنا يتحدث إلى مايكل موينيهان الكاتب والمحرر الأدبي في صحيفة ديلي بيست الأمريكية المعروفة والذي كتب يقول:




الصفحات
<< < 1
2 
34 > >>